延伸课堂 · 践行所学——数字经贸学院《会展实务》特色融合课程研学实践
第23届广州国际专业灯光、音响展览会于2025年5月27-30日在中国进出口商品交易会展馆A、B、D区盛大举行。本届展期正值广州华商学院数字经贸学院“会展实务”课程开展期间。基于LEAP教学模式,在课堂讲授会展理论知识之余,为进一步鼓励学生深入展会现场、践行所学技能,由课程组负责人周敏仪老师再次带领华商数字经贸学子进驻广州灯光音响展实习,为恩平市迈声斯音响设备有限公司等多家外贸参展企业提供外语翻译沟通服务。本次参与展会实习的共有8位同学,她们是国际经济与贸易、跨境电子商务专业大二、大三的同学。

序号 |
姓名 |
班级 |
服务对象(参展企业) |
展位号 |
1 |
姚恩桐 |
22本国际贸易与贸易班 |
恩平市迈声斯音响设备有限公司 |
20.1 H70 |
2 |
张佳仪 |
22本跨境电子商务班 |
恩平市帝邦音响有限公司 |
1.1 B62 |
3 |
卢怡萍 |
22本跨境电子商务班 |
恩平市帝邦音响有限公司 |
1.1 B62 |
4 |
黄星月 |
23本国际经济与贸易国际班 |
恩平市迪卡电子 |
1.1B16 |
5 |
刘希乐 |
23本国际经济与贸易国际班 |
恩平市迪卡电子 |
1.1B16 |
6 |
冯瑞 |
23本国际经济与贸易国际班 |
恩平市帆昇电子科技有限公司 |
6.1H72 |
7 |
李思烨 |
23本国际经济与贸易国际班 |
恩平市凌动电子科技有限公司 |
2.1 G50 |
8 |
李嘉雯 |
23本国际经济与贸易国际班 |
龙霏智能科技有限公司 |
5.1 F30 |
在这盛大国际舞台上,同学们充分调用所学的专业知识和技能,用一口流利的英语自信地向境外采购商展示中国的音响设备等产品,耐心地解答客商的疑问,协助参展商促成交易。她们的工作态度和工作能力都得到了参展企业的高度认可。
【学生实习心得】
姚恩桐:我很幸运获得这次展会实习机会,前期既满怀期待,也对即将到来的挑战抱着谨慎准备的心态。实习首日,我在熟悉展馆流程和展位过程中稍作调整,便迅速投入工作,期间接待的外国客户都十分友好,不仅耐心沟通,还对公司产品表现出合作意愿,甚至有客户多次折返咨询样品订购。当晚我复盘了当日沟通场景,提前预设常见问题、巩固产品核心词汇,为后续工作做好充分准备。第二、三天,我沟通状态愈发从容,随着对产品的深入了解,不仅能独立为客户介绍产品、完成设备试音,还主动向国内客户宣传推广,在实践中锻炼了销售技能,自信心显著提升,甚至收获了邻展位员工的称赞。实习期间,我服务的对象是一位随和且信任下属的参展商,他给予我充分的自主接待客户的机会,还带我到其他展位参观学习。这段经历也让我打破了对展会的固有印象,发现除了专业严谨的商务氛围外,现场更有着热闹友好的交流环境,大家在此积极建立联系、促成合作。


刘希乐:这段经历让我收获满满。面对来自印度、中东、东南亚等世界各地的客户,我多次因对方口音差异和自身实战经验不足,在专业术语沟通上遇阻。但随着实践推进,我逐渐掌握沟通技巧,会主动引导境外采购商添加参展商联系方式以留存资源,还能清晰介绍不同功率音响的适用场景与定制服务,甚至协助推进泰国客户更换零件材质的需求沟通。这三天不仅是实践历练,更点燃了我的前进动力,我期待未来不断精进,若明年再有机会,能以更从容的姿态在这个舞台上发挥作用。
卢怡萍:我在本次实习中担任摊位翻译,顺利达成将课堂理论与职场实践结合、为未来职业发展夯实基础的实习目的。实习期间,我接待了多国客户,完成中英文双向翻译、产品功能与技术参数介绍及商务洽谈辅助工作,获得参展商认可。面对沟通挑战时,我主动采用多元策略突破障碍,通过耐心倾听配合书面记录梳理需求,流畅协助客户完成咨询,保障商务交流高效推进。这段经历不仅让我的商务英语水平得到实战锤炼,灯光音响领域专业术语运用更趋熟练,还显著提升了跨文化沟通与临场应变能力,也让我直观洞悉了行业前沿趋势与海外市场需求。同时,我也清晰认识到自身在口音辨听、多语言储备及高强度工作下时间管理上的不足。后续我计划针对性加强多口音英语听力训练、梳理行业专业术语库、主动争取更多展会实践机会,力求成长为兼具语言能力与行业认知的国际化商务人才,而此次实习也成为我职业成长道路上极具价值的里程碑。
张佳仪:这段实习经历让我收获满满、成长显著。实习期间,我主要协助参展企业与国内外客户沟通,精准传递产品性能、技术参数、价格等信息,还助力向国际客户展示产品优势。专业上,我系统学习音响产品知识,熟练掌握 “frequency response(频率响应)”“power amplifier(功率放大器)” 等行业专业术语,提升了展会英语翻译能力,面对不同语言习惯、口音的客户也能灵活应对;职业素养上,我始终以专业、热情、耐心的态度服务客户,深知自身言行对公司声誉的重要性。此次实习让我跳出校园舒适圈,将理论知识转化为实践能力,深刻体会到团队合作的力量,也明确了持续学习的方向。我由衷感恩周老师,从提供实习机会、讲解注意事项,到实习中关心进展与安全,老师的支持让我在实践中稳步成长,这段经历也为我未来职业发展奠定了坚实基础。

黄星月:这段经历不仅是一次充实的实践历练,更成为我个人成长路上一次深刻的蜕变。实习前,为充分做好准备,我们主动钻研参展企业提供的产品目录,在梳理资料的过程中搭建起清晰的产品知识框架。实习期间,每日踩着早高峰的车铃奔赴展馆,伴着晚归的人潮返程,看似日常的通勤节奏,却让我真切感受到职场人的专注与担当,悄然完成了从 “学生” 到 “职场实践者” 的心态过渡,更懂得了 “脚踏实地” 的意义。工作初期,面对崭新的展馆环境与专业的产品领域,我抱着学习的心态逐步适应,很快便找准节奏:第二天就主动走出展位,到展馆大路为过往客户递上资料、介绍产品。当成功引导一位有 KTV 音响需求的中东客户深入了解产品时,那份靠主动争取换来的成就感,成为我继续前进的满满动力。到了最后一天,我已能从容接待国内外客户,流畅完成翻译与沟通工作。从 “逐步适应” 到 “主动掌控” 的转变,让我切实体会到 “实践出真知” 的力量,也印证了 “多尝试就会有进步” 的道理。此次实习,我的外贸英语应用能力更趋娴熟,跨文化沟通技巧也实现了质的提升。更幸运的是,在与同学刘希乐的协作中,我们充分发挥各自优势 —— 我擅长主动沟通破冰,她精于专业知识支撑,这份 “1+1>2” 的默契配合,让我深刻领悟到团队协作的价值。同时,我也清晰看到了未来可提升的方向:唯有持续夯实国贸专业知识、积累更多实战经验,才能在国际商贸的舞台上更有底气。这次实习就像一盏明灯,照亮了我的职业成长路,更让我满怀信心,朝着 “专业国贸人” 目标稳步前行。


李嘉雯:承蒙学院与周老师的悉心推荐与鼎力相助,我有幸在广州国际灯光音响展的恩平市凌动电子科技有限公司,以翻译实习生的身份开启了一段充满成长与收获的实践之旅。我的核心任务是搭建起参展公司与国内外客户间的 “沟通桥梁”——从精准翻译会议系统产品的技术优势、辅助商务洽谈传递双方需求,到优化展会宣传资料适配国际客户阅读习惯,每一项工作都让我深切感受到“学以致用”的价值。实习前,在老师的专业指导下,我提前深耕展位工作知识,梳理会议系统领域的专业词汇表,还借助周老师创建的会展英语AI智能体模拟各类商务对话场景,让自己在正式上岗前便储备好充足的 “底气”。展会期间,我始终带着主动探索的热情:主动向参展前辈请教无线会议话筒的降噪技术、数字会议主机的组网方案,只为在翻译时能更精准地传递产品核心价值;看到客户驻足展台,便热情上前介绍特色、引导试用,用心拓展潜在合作机会。记得面对一位中东客户独特的口音时,我没有退缩,而是礼貌请求重复关键词,搭配手语辅助沟通,最终顺利解答了他对产品续航的疑问 —— 那一刻,我不仅突破了沟通障碍,更收获了 “灵活应变” 带来的成就感。虽在实习初期,曾因产品知识储备不足、对非英语母语客户口音不适应而稍感吃力,但我及时调整状态,在请教与实践中不断改进,逐步提升了翻译效率与沟通质量。这段经历,让我不仅扎实掌握了会议系统领域的专业术语,更学会了根据客户特点灵活调整沟通策略;跨文化交流的实践,让我能从语言习惯与肢体动作中捕捉客户潜在需求,应变能力也在一次次挑战中得到锤炼。更重要的是,我深刻领悟到职场中主动学习与团队协作的重要性,老师传授的职业素养知识,也让我对 “专业态度” 有了更深刻的认知。

李思烨:这次实习,我不仅将国际经济与贸易专业理论落地实践,更在高度国际化的平台上实现多维度成长。我主要负责协助参展商与国外客户沟通交流,具体包括在展位为参展商提供精准口译服务,清晰传达产品介绍、技术参数说明、价格条款等关键信息;参与参展商与客户的商务谈判,完整翻译双方对话内容以保障沟通无阻碍、推动谈判顺利推进;主动回应客户关于产品功能、合作模式等方面的疑问,为客户提供清晰易懂的解答;同时协助参展商收集客户基础信息,整理展会期间的市场需求与反馈,为后续业务拓展提供支持。实习前,我先深入学习产品知识与展会流程,为翻译工作筑牢基础;展会期间,面对全球客户多样的文化背景与语言习惯,我精准完成口译、商务谈判辅助及客户需求解答,还巧妙化解沟通细节问题,比如在价格谈判中兼顾语言得体性与商务礼仪,成功推动交流顺畅;后期更协助整理客户信息、反馈市场需求,为团队业务拓展助力。这段经历让我的英语翻译能力、跨文化交际技巧显著提升,能灵活运用 FOB、CIF 等贸易术语,也在应对突发问题时增强了应变与团队协作能力,更清晰把握行业趋势,为职业规划注入方向。未来我会继续拓宽专业知识面、积累跨文化经验,而此次实习不仅是一次宝贵的实践历练,更坚定了我在国际贸易领域深耕的信心,为未来职业发展奠定坚实基础。

冯瑞:此次展位翻译实习,对我而言是一场充满成长与温暖的实战历练。实习中,我成功突破了翻译现场的考验:面对法国采购商的快速发言,我凭借冷静调整顺利解答疑问;与中东客户沟通时,也通过耐心交流与肢体辅助完成产品介绍,客户满意的笑容让我收获满满成就感。更幸运的是,我在休息区结识了许多同行,前辈分享的接客技巧、伙伴间的互相鼓励,还有不同文化背景下的趣闻交流,都让我积累了实用经验,感受到温暖的同行情谊。这段经历,让我从起初略带怯场的新手蜕变为自信从容的实践者,不仅提升了应对不同口音的翻译能力,更深刻理解到翻译背后文化沟通的深层意义,也明确了持续提升自我的方向。那些忙碌而充实的日子,已然成为我成长路上最珍贵、最难忘的记忆。